Tornare

Looking deeper into the grammar...

Categoria: Learning tips
Tags: genitivo, sassone, doppio, double, grammar, english, inglese, social
...

Approfondiamo insieme una delle strutture grammaticali specifiche della lingua inglese, ovvero il genitivo sassone, indicato graficamente con una s preceduta da apostrofo (‘s); tale genitivo, come ben sappiamo, indica possesso:

• We had so much fun at Mary’s party last night!

(Ci siamo divertiti moltissimo alla festa di Mary ieri sera!)

Un altro modo per indicare possesso è l’utilizzo del complemento di specificazione che, in inglese, è reso mediante la preposizione “of”:

• I found the keys of dad in the drawer

(Ho trovato le chiavi di papà nel cassetto)

 

A differenza degli esempi appena citati vi è però, a volte, la necessità dell'uso congiunto dei due costrutti (‘s + of). Ricorriamo quindi alla doppia costruzione quando vogliamo tradurre, per esempio, espressioni del tipo "uno dei/degli/delle + possessivo":

• “a friend of Bob’s” (uno degli amici di Bob)

Si chiama doppio genitivo la costruzione in una frase dove la preposizione of è seguita dal genitivo sassone oppure da un pronome possessivo. Il doppio genitivo si  forma spesso nei seguenti modi:

- elemento definito/indefinito + of + pronome possessivo 

• An Irish acquaintance of mine (un mio conoscente irlandese)

- one/some + of + elementi generalmente plurali

• Some of his neighbours (alcuni dei suoi vicini)

 

Anche se l'utilizzo del genitivo sassone per ciò che è inanimato non è previsto ci sono delle eccezioni:

- in alcune espressioni idiomatiche

• At a stone's throw (a tiro di schioppo)

- misura e distanza

• Five kilometers' distance (cinque chilometri di distanza)

- città e nazioni

• Japan's beauty (la bellezza del giappone)

 

Keep studying!

Dieta Social Magazine n. 58 del 18/03/2021 | Editore: Media Share srl - Via Marco Polo 55 - Rende (CS) | Direttore responsabile: Stefania De Napoli | Reg. Stampa Trib. CS n° 2/2020 - Settimanale | ISSN 2724-024X